好书推荐榜
作品集 世界名著 名家作品及欣赏 书信日记 散文随笔 国学 心灵读物 心灵鸡汤 人生哲学 现当代诗歌 古典诗歌 寓言故事 少儿名著 成语故事 神话传说 童话传说 童话故事 成长小说 推理小说 惊悚小说 青春小说 言情小说 官场小说 职场小说 当代小说 武侠小说 玄幻小说 科幻小说 历史小说 网络小说



《给所有昨日的诗》维斯拉瓦·辛波斯卡

编辑:90wx 时间:2018-04-22 11:21:26
文学分类
书籍购买地址
在线阅读
电子书下载

《给所有昨日的诗》维斯拉瓦·辛波斯卡 书名:《给所有昨日的诗》

作者维斯拉瓦·辛波斯卡
陈黎(译者),张芬龄(译者)
出版社湖南文艺出版社
出版时间:第1版(2018年1月1日)
页数:139页
语种:简体中文
开本:32
ISBN:9787540461089
ASIN:B079F9HWNL
版权:浦睿文化

编辑推荐

梦境、回忆、迷宫、微生物、少女、离婚、熙攘的街、古希腊雕像、小宇宙……
诺贝尔文学奖得主,《万物静默如谜》作者维斯拉瓦·辛波斯卡向万物告别的经典之作
收录辛波斯卡晚年出版的两本诗集《这里》和《冒号》,这两本诗集之前在国内都未曾译介
内含辛波斯卡生前藏品照片、诗人生平年表
附赠精心编译别册,收录辛波斯卡新译诗十三首
她开始自遗忘的镜子
打捞那些早已沉没的脸
——维斯拉瓦·辛波斯卡

名人评书

在辛波斯卡的诗中,我们总能找到智慧的建议,以便我们更容易理解这个世界。
——布罗尼斯瓦夫·科莫罗夫斯基(波兰前总统)
辛波斯卡的诗既易懂又深藏关于人类的思考……她是一位真正的诗人。
——罗伯特·哈斯(美国桂冠诗人)
在辛波斯昔身上,人们能看到非同寻常的聪慧、政渚、冷静,她涉猎广泛,带有与生俱来的愉悦的悲观主义。却丝毫不见诗人常有的白恋情结……人如其诗,令人沉醉。
——查尔斯·西密克(美国桂冠诗人)

作者简介

维斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。是波兰最受欢迎的诗人,也是公认为当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。二○一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。《万物静默如谜》收录了辛波斯卡各个时期最迷人的七十五首佳作,曾获得《洛杉矶时报》年度最佳图书。在中国,辛波斯卡的作品曾激发幾米创作了《向左走,向右走》,也被收入高中语文教材,深受学生喜爱。

目录

辑一 这里
这里
在熙攘的街上想到的
点子
少女
与回忆共处的艰辛时光
小宇宙
有孔虫
旅行前
离婚
恐怖分子
例子
认领
不读
凭记忆画出的画像

驿马车上
埃拉在天堂
维梅尔
形而上学
辑二 冒号
缺席
公路事故
第二天——我们不在了
事件
与阿特洛波斯的访谈
希腊雕像
迷宫
事实上每一首诗
辑三 附录
我们在这里——阅读辛波斯卡生前最后的诗
辛波斯卡作品年表

经典语录及文摘

这里
噢我无法代其他地方发言,
但在这里在地球上我们各项物资充裕。
在这里我们制造椅子和哀愁,
剪刀,小提琴,感性,晶体管,
水坝,玩笑和茶杯。
别的地方各项物资也许更丰,
但基于非特定原因他们缺乏画作,
阴极射线管,饺子和拭泪用的纸巾。
这里有无数周围另有地方的地方。
你或许对其中一些情有独钟,
可以为它们取个昵称,
以收辟邪之效。
别处也许有类似的地点,
但没有人觉得它们美丽。
没有其他任何地方,或几乎无任何地方
你可以像在这里一样拥有自己的躯体,
以及必要的配备,
将自己的孩子加人别人的孩子中。
外加手,腿和备感惊奇的脑。
无知在这里超时工作,
不断地计算,比较,测量,
下结论,找原因。
我知道,我知道你在想什么。
这里无一物恒久,
因为自远古以来皆受大自然的力量主宰。
而你知道——大自然的力量容易疲劳
有时须长时间休息
才重新启动。
我知道你接下来会想什么。
战争,战争,战争。
但还是有中场休息的时候。
立正——人类是邪恶的。
稍息——人类是善良的。
立正时创造了荒原。
稍息时挥汗建造了房屋,
然后尽快人住。
在地球上生活花费不多。
譬如,梦境不收入场费。
幻想只有在破灭时才须付出代价。
身体的租用费——用身体支付。
再补充一点,
你可免费在行星的旋转木马上旋转,
而且和它一起搭乘星际暴风雪的便车,
令人炫目的光年如此迅捷,
地球上无一物来得及颤抖。
请仔细看:
桌子还立在原本的位置,
纸张依然在原先摊开的地方,
唯微风吹进半开的窗户, 墙壁上没有任何可怕的裂缝,
会让风把你吹向乌有。
在熙攘的街上想到的
脸孔。
地表上数十亿张脸孔。
每一张都显然不同于
过去和以后的脸孔。
但是大自然——有谁真了解她呢——
或许厌烦了无休止的工作,
因而重复使用先前的点子
把曾经用过的脸
放到我们脸上。
与你擦肩而过的也许是穿牛仔裤的阿基米德,
披着大拍卖零售衣的叶卡捷琳娜大帝,
某个提公文包、戴眼镜的法老王。
来自还是小镇华沙的
赤脚鞋匠的寡妇;
带孙子去动物园,
来自阿尔塔米拉洞窟的大师;
正要去美术馆欣赏一下艺术,
头发蓬乱的汪达尔人。
有些脸孔出现于两百个世纪前,
五世纪前,
半世纪前。
有人搭金色马车而来,
有人乘大屠杀的列车而去。
蒙特祖玛,孔子,尼布甲尼撒,
他们的看护,洗衣妇,以及塞米勒米斯
——只用英文交谈。
地表上数十亿张脸孔。
你的,我的,谁的——
你永远不会知道。
大自然必是想愚弄我们,
而且为了赶上进度,充分供货,
她开始自遗忘的镜子
打捞那些早已沉没的脸。
点子
有个点子来找我:
写点押韵的东西?写首诗?
好的——我说——待会再走,我们聊聊。
你得跟我多讲讲你的事情。
于是它在我耳边轻声说了几句话。
啊,原来如此——我说——挺有趣的。
这些事搁在我心里很久了。
但要将之写成诗?不行,绝不可以。
于是它在我耳边轻声说了几句话。
这只是你的想法——我回答一
你高估我的能耐和天份了。
我甚至不晓得从何写起。
于是它在我耳边轻声说了几句话。 你说错了——我说——精练的短诗
要比长诗难写许多。
别纠缠我,别再说了,这事成不了。
于是它在我耳边轻声说了几句话。
好吧,我试试,既然你执意如此。
但别说我没警告你。
我会写,然后将之撕碎,丢进垃圾桶。
于是它在我耳边轻声说了几句话。
你说对了——我说——毕竟还有其他诗人。
有些文笔比我更优。
我会把名字和地址给你。
于是它在我耳边轻声说了几句话。
我当然会嫉妒他们。
我们连烂诗都嫉妒。
但这一首少了……可能少了……
于是它在我耳边轻声说了几句话。

书友评论及读后感

人喜欢阅读

《诗词格律概要 诗词格律十讲》王力 海德格尔文集:《荷尔德林诗的阐释》马丁·海德格尔
维斯拉瓦·辛波斯卡的书,维斯拉瓦·辛波斯卡作品集
相关推荐阅读
网站地图